Keine exakte Übersetzung gefunden für اكتسب احترام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اكتسب احترام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gagne le respect, les garçons te laissent.
    اكتسب الاحترام , الصبية سوف يتركك
  • Peu importe ce que je fais, je n'obtiendrais jamais le respect de cette femme.
    لن اكتسب احترام تلك المرأة مهما فعلت
  • Mais il refusa de se rendre. Au petit jour, il avait gagné le respect du Seigneur.
    وبحلول شروق الصباح اكتسب احترام الرب
  • Regardez ça. Voss a gagné le respect de Dietrich.
    انظروا لهذا (فوس) اكتسب احترام (دينتريك)
  • Non, mais c'est ce que j'ai dit à tout le monde pour gagner le respect des gangs.
    كلّا، لكن هذا ما قُلته للجميع حتّى أكتسب أحترام العصابات
  • Tu as gagné le respect du Conseil et du peuple.
    قراركَ إكتسب إحترام وموافقة كلا المجالس وانتَ تشبهُ كثيراً
  • Moins de trois ans après sa création, l'Union africaine a réalisé des progrès considérables en tant qu'interlocuteur continental crédible et légitime pour l'Afrique et a gagné le respect de la communauté internationale.
    إن الاتحاد الأفريقي، بعد أقل من ثلاث سنوات من إنشائه، أحرز تقدما كبيرا بوصفه محاورا جديرا بالثقة وشرعيا لقارة أفريقيا واكتسب احترام المجتمع الدولي.
  • Nous souhaitons en particulier dire quelques mots à propos de Juan Gabriel Valdés, le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a fourni un travail si efficace et a su gagner la confiance et le respect de tous les acteurs par sa franchise, sa compétence et son indéniable dévouement.
    وأود أن أتكلم قليلا بصفة خاصة عن خوان غابريل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام، الذي عمل بكفاءة كبيرة واكتسب ثقة واحترام جميع الأطراف بفضل صراحته ومهارته والتزامه الواضح.
  • S. A. S. le Prince Rainier III aura, tout au long de son règne, permis à la Principauté de Monaco d'accéder à la prospérité et à une renommée d'État moderne dès les lendemains de la Seconde Guerre mondiale, grâce à un développement économique et social au bénéfice de la population monégasque, méritant ainsi l'affection de son peuple, mais aussi l'estime du monde entier.
    إن صاحب السمو الأمير رينييه الثالث مكّن إمارة موناكو، أثناء فترة حكمه، من أن تعيش في رخاء وأن تنال سمعة دولة عصرية في أعقاب الحرب العالمية الثانية من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي عادت بالفائدة على سكان موناكو، وبذلك اكتسب محبة شعبه واحترام العالم بأسره.
  • C'est pour cette raison - le respect accordé par le peuple timorais à la force de maintien de la paix dans le pays - qu'à nos yeux, la présence d'une telle force est le meilleur moyen d'assurer la paix et la sécurité et de conférer à la communauté internationale et au Gouvernement timorais le temps et la marge de manoeuvre nécessaires pour renforcer nos forces de police et de défense, qui, selon nous, seront probablement en mesure d'assumer pleinement leurs responsabilités d'ici à mai 2005.
    ولهذا السبب، أي بداعي الاحترام الذي اكتسبه شعب تيمور - ليشتي فيما يتعلق بقوة لحفظ السلام في البلد، نرى أن قوة من هذا القبيل توفر أفضل رادع لكفالة السلام والأمن ولإعطاء المجتمع الدولي والحكومة التيمورية الوقت والحيز اللازمين لتعزيز قوة الشرطة وقوة الدفاع الخاصتين بنا، اللتين نرى أنه ستكون لهما القدرة على الاضطلاع بجميع مسؤولياتهما بحلول أيار/مايو 2005.